ביטול ערבות להלוואה בשל אי גילוי נאות של נציג הבנק

בהליך תיק אזרחי בסדר דין מקוצר (תא"ק) שהוגש בבית משפט השלום באר שבע נפסק כדקלמן:

עולה חדש מרוסיה ערב לחברה שלו (בת זוג) להלוואה בסך של 120,000 ₪ .

הערב טען בתצהירו כי "פקידת הבנק הסבירה לי את התנאים בכללי בעברית, והחברה, שהנה בעלת אינטרס, תרגמה לי את הדברים כפי שהבינה אותם לרוסית. לא קבלתי מפקידת הבנק הסבר בשפתי, השפה הרוסית, לאיזה חוב אני עתיד להיות ערב ומהי בפועל הערבות שאני חותם עליה על כל המשתמע מכך".

פקידת הבנק ציינה בתצהירה כי היא נוהגת באופן קבוע לתת "הסבר וגילוי נאות מפורט ללווה ולערב בעת החתימה על מסמכי האשראי" וכך גם נהגה במקרה שלפנינו והתרשמה כי הנתבע הבין את שהסבירה לו.

פקידת הבנק "אני לא מחתימה לפני שאני מוודאת שהוא מבין. דברתי איתו והתרשמתי שהוא מבין על מה הוא חותם" .

טענות הצדדים והחלטת בית המשפט

הסתבר כי הערב אינו מבין עברית וכי לא ברור מה תרגמה לו החברה כאשר הוא חתם כערב להלוואה בחשבונה בבנק.

בית המשפט פסק כי לאור העובדה שנציג הבנק לא הסביר לערב, בשפתו, את תנאי הערבות הרי שאין לסמוך על התרגום של בת הזוג שכן הפקידה לא ידעה מה נאמר לערב.

המסקנה היא כי הבנק לא נקט בגילוי נאות של תנאי ההלוואה כנדרש בחוק ובפסיקה.
לפיכך, ביהמ"ש בחר לקבל את גרסת הערב וביטל את ערבותו כלפי הבנק.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *